Czechow Anton (1860-1904)
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog księgozbioru
(3)
Forma i typ
Książki
(3)
Proza
(2)
Dramat (rodzaj)
(1)
Dostępność
dostępne
(4)
Placówka
Ropa - Wypożyczalnia
(1)
Łosie - Wypożyczalnia
(3)
Autor
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(91)
Christie Agatha (1890-1976)
(78)
Fabianowska Małgorzata
(77)
Roberts Nora (1950- )
(75)
Zarawska Patrycja
(75)
Czechow Anton (1860-1904)
(-)
Górski Wojciech
(68)
Włodarczyk Barbara
(67)
Szulc Andrzej
(66)
Mazan Maciejka
(65)
Mróz Remigiusz (1987- )
(65)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(59)
Szal Marek
(57)
Popławska Anna
(55)
Michalak Katarzyna (1969- )
(53)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(51)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(49)
Możdżyńska Aldona
(48)
Prus Bolesław (1847-1912)
(48)
Spirydowicz Ewa
(48)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(48)
Cebo-Foniok Małgorzata
(47)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(47)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(47)
Rzehak Wojciech
(46)
Wasilewski Kazimierz
(46)
Wilusz Tomasz
(46)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(46)
Fabisińska Liliana (1971- )
(45)
Roberts Nora (1950-)
(45)
Wilczyńska Karolina (1973- )
(45)
Szancer Jan Marcin (1902-1973)
(44)
Drabik Wiesław (1956- )
(43)
Kraśko Jan (1954- )
(43)
Siewior-Kuś Alina
(43)
Supeł Barbara
(43)
Stadtmüller Ewa
(42)
Steel Danielle (1947-)
(42)
Chmielewska Joanna (1932- )
(41)
Patterson James (1947- )
(41)
Courths-Mahler Hedwig (1867-1950)
(40)
Hesko-Kołodzińska Małgorzata
(40)
King Stephen (1947- )
(40)
Pintara Maciej
(40)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(40)
Clark Brenda
(39)
Praski Łukasz
(39)
Przybyłek Agata
(39)
Wójcik Elżbieta
(38)
Gargaś Gabriela
(37)
Kołodziejczyk Grzegorz
(36)
Stanecka Zofia (1972- )
(36)
Gralak Anna
(35)
Jaczewska Edyta
(35)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(35)
Ludlum Robert (1927-2001)
(35)
Simon Francesca
(35)
Follett Ken (1949- )
(34)
Górska Karolina
(34)
Makuszyński Kornel (1884-1953)
(34)
Steel Danielle (1948- )
(34)
Kosik Rafał (1971- )
(33)
Masterton Graham (1946- )
(33)
Mortka Marcin (1976- )
(33)
Musierowicz Małgorzata (1945- )
(33)
Ochab Janusz
(33)
Tuwim Julian (1894-1953)
(33)
Bednarek Justyna (1970- )
(32)
Chotomska Wanda (1929- )
(32)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(32)
Krentz Jayne Ann (1948- )
(32)
Ludwikowska Jolanta
(32)
Steel Danielle (1947- )
(32)
Verne Jules (1828-1905)
(32)
Baker Mark (1959- )
(31)
Coben Harlan (1962- )
(31)
Czornyj Maksymilian (1989- )
(31)
Makuch Maria (1954- )
(31)
Socha Natasza (1973- )
(31)
Wyżyński Tomasz
(31)
Zarawska Patrycja (1970- )
(31)
Andersen Hans Christian (1805-1875)
(30)
Astley Neville
(30)
Busquets Carlos
(30)
Januszewska Aleksandra
(30)
Kościuk Zbigniew
(30)
Manicki Jacek
(30)
Nawrot Bogumiła
(30)
Nowak Ewa (1966- )
(30)
Oklejak Marianna (1981- )
(30)
Witkiewicz Magdalena (1976- )
(30)
Zimnicka Iwona (1963- )
(30)
Jax Joanna
(29)
Lem Stanisław (1921-2006)
(29)
Polkowski Andrzej
(29)
Rogoziński Alek
(29)
Babińska Magdalena
(28)
Bourgeois Paulette
(28)
Cook Robin (1940- )
(28)
Grabowski Andrzej (1947- )
(28)
Malita Katarzyna
(28)
Rok wydania
2010 - 2019
(3)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(3)
2001-
(3)
1901-1914
(1)
1901-2000
(1)
Kraj wydania
Polska
(3)
Język
polski
(3)
Przynależność kulturowa
Literatura rosyjska
(3)
Temat
Relacje międzyludzkie
(1)
Szpitale psychiatryczne
(1)
Temat: miejsce
Rosja
(1)
Gatunek
Antologia
(1)
Dramat (gatunek literacki)
(1)
Komedia
(1)
Opowiadania i nowele
(1)
Opowiadania i nowele obyczajowe
(1)
3 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
Dramaty / Anton Czechow ; przełożyła Agnieszka Lubomira Piotrowska. - Wydanie I. - Łódź : Officyna, 2019. - 576 stron ; 25 cm.
Podstawa przekładu: Polnoe sobranie sočinenij i pisem, Moskwa 1974-1983.
Zawiera: Płatonow ; Iwanow. Komedia ; Iwanow. Dramat ; Leszy ; Mewa ; Wujaszek Wania ; Trzy siostry ; Wiśniowy sad.
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury
"Mój przekład nie jest (i nie może być) ostateczny. Nie staram się poprawiać poprzednich tłumaczeń – gdyż nie były błędne. Oddawały one język czasów, w których powstały, były ówczesną interpretacją sztuk Czechowa i dały mu intensywną obecność w historii polskiego teatru. Od tamtego czasu zmieniła się jednak polszczyzna. Zmienił się także sposób gry aktorskiej. Pogłębiliśmy wiedzę na temat życia i twórczości autora. Natomiast nie zmienił się sam Czechow – jest wciąż współczesny, aktualny w swej wymowie i języku. Niniejsze przekłady są wynikiem moich wieloletnich studiów nad jego twórczością i oddają Czechowa, jakim go słyszę, czuję, odbieram. Nie słyszę w nim praktycznie archaizmów (pojedyncze frazeologizmy), nie słyszę poetyzmów. Staram się też być jak najwierniejsza oryginałowi, który się nie zestarzał, gdyż język rosyjski przeszedł inną drogę rozwoju niż język polski, nie uległ tak głębokim zmianom. […] Pragnę, by polski Czechow przemówił językiem naszych czasów. Ale też w żadnym wypadku go nie uwspółcześniam, nie stylizuję, nie podkręcam, staram się oddać rytm i tempo współczesnej polszczyzny."
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Łosie - Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-1/-2 (1 egz.)
Książka
W koszyku
Pawilon szósty / Antoni Czechow ; tłumaczenie Maria Grabowska. - [Warszawa] : MG, 2019. - 218, [1] strona ; 21 cm.
Tytuł oryginału : Pałata nr 6.
Zawiera: Pojedynek ; Wrogowie ; Przykrość.
Zrealizowano ze środków Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa.
Powieść przez niektórych uważana za największe dzieło Czechowa. W niewielkiej szpitalnej oficynie znajduje się sala nr 6 dla chorych umysłowo. Mieszka tam pięcioro ludzi, między innymi głuptak Mojsiejka i były egzekutor sądowy Iwan Dmitrycz Gromow. Lekarzem szpitalnym jest Andriej Jefimycz Ragin. Kiedy otrzymał posadę, szpital był w okropnym stanie. On sam jest mądrym i szczerym człowiekiem, pozbawionym jednak silnej woli i wiary w prawo do zmieniania życia na lepsze. Początkowo pilnie pracuje, jednak szybko zaczyna się nudzić i uznaje, że w danych okolicznościach leczenie chorych jest bezsensowne. Przez taki pogląd Ragin zaniedbuje sprawy i nie chodzi już do szpitala każdego dnia. Pracuje krótko i dla pozorów, po czym wraca do domu i czyta. Pewnego wiosennego wieczoru Ragin przypadkiem trafia do sali nr 6. Początkowo zostaje oskarżony przez Gromowa o kradzież, jednak potem wywiązuje się między nimi długa rozmowa. Doktor zaczyna odwiedzać oficynę codziennie - rozmowy z Gromowem mają na niego silny wpływ… Czechow odwołuje się w tej powieści do stoickich założeń Marka Aureliusza i polemizuje z nimi. Na przykładzie bohaterów udowadnia, jak obłudne i niesprawiedliwe jest tłumaczenie ludzi, którym jest dobrze w życiu, że ci biedniejsi mają przynajmniej bogate życie wewnętrzne, że trzeba cieszyć się tym, co się ma i nie narzekać na swój los. A przecież szczęście należy się wszystkim. (nota wydawcy)
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Ropa - Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Łosie - Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Łosie - Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-3 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej